Dimanche 5 juillet, vers 16 h 30, l’église Saint-Étienne de Mulhouse a été la cible d’un acte de vandalisme. Un homme est entré dans l’édifice vide, a jeté au sol la croix de l’autel, renversé un vase, puis utilisé la croix pour fracturer les portes de trois confessionnaux, dont certains datent du début du XIXᵉ siècle.
Vandalizmus vo francúzskom kostole, nič nebolo odcudzené: 5. júla došlo k vandalizmu v kostole Saint-Étienne v Mulhouse vo východnom Francúzsku. Muž vošiel do kostola, zamieril priamo do svätyne, sňal kríž z oltára a hodil ho na podlahu. Následne prevrhol vázu a krížom násilím otvoril dvere troch spovedníc, z ktorých niektoré pochádzajú z počiatku 19. storočia. Nič nebolo odcudzené; škody sa obmedzili na cirkevný inventár a symboly.
Rabín Ježíš požaduje od svých následovníků, aby prodali svůj majetek a peníze rozdali chudým. Skuteční učedníci Cesty proto nic nevlastní. Nikdo jim nemůže nic ukrást, nikdo jim nemůže nic zničit. Proto se nikdy nemohou dostat do situace, ve které by vzdychali nad ukradeným nebo zničeným majetkem.
Seznamte se s učením Rabína Ježíše a bude-li vám dáno, pochopíte, jak jste mimo.
Igreja francesa vandalizada, nada foi roubado: No dia 5 de julho, a Igreja de Saint-Étienne, em Mulhouse, no leste da França, foi vandalizada. Um homem entrou na igreja, dirigiu-se diretamente ao santuário, retirou a cruz do altar e atirou-a para o chão. Em seguida, derrubou um vaso e utilizou a cruz para forçar a abertura das portas de três confessionários, alguns dos quais datam do início do século XIX. Nada foi roubado; os danos limitaram-se ao mobiliário e aos símbolos religiosos.
Akt wandalizmu w francuskim kościele, nic nie zostało skradzione: 5 lipca doszło do aktu wandalizmu w kościele św. Stefana w Mulhouse we wschodniej Francji. Mężczyzna wszedł do kościoła, udał się prosto do prezbiterium, zdjął krzyż z ołtarza i rzucił go na podłogę. Następnie przewrócił wazon i użył krzyża, aby wyważyć drzwi trzech konfesjonałów, z których niektóre pochodzą z początku XIX wieku. Nic nie zostało skradzione; zniszczenia ograniczyły się do wyposażenia liturgicznego i symboli religijnych.
Chiesa francese vandalizzata, nulla è stato rubato: il 5 luglio, la chiesa di Saint-Étienne a Mulhouse, nella Francia orientale, è stata vandalizzata. Un uomo è entrato nella chiesa, si è diretto immediatamente verso il presbiterio, ha rimosso la croce dall’altare e l’ha gettata a terra. Ha poi rovesciato un vaso e ha utilizzato la croce per forzare le porte di tre confessionali, alcuni dei quali risalenti all’inizio del XIX secolo. Nulla è stato rubato; i danni si sono limitati agli arredi e ai simboli religiosi.
Francia templomot megrongáltak, de semmit sem loptak el: Július 5-én megrongálták a kelet-franciaországi Mulhouse-ban található Saint-Étienne-templomot. Egy férfi lépett be a templomba, egyenesen a szentélybe ment, levette az oltárról a keresztet, és a földre dobta. Ezután felborított egy vázát, majd a kereszttel kinyitotta három gyóntatófülke ajtaját, amelyek közül néhány a 19. század elejéről származik. Semmit sem loptak el; a kár kizárólag a vallási berendezési tárgyakra és szimbólumokra korlátozódott.
Vandalismo en una iglesia francesa, sin que se haya sustraído nada: El 5 de julio, la iglesia de Saint-Étienne, en Mulhouse, al este de Francia, fue objeto de un acto de vandalismo. Un hombre entró en la iglesia, se dirigió directamente al presbiterio, retiró la cruz del altar y la arrojó al suelo. A continuación, volcó un jarrón y utilizó la cruz para forzar la apertura de las puertas de tres confesionarios, algunos de los cuales datan de principios del siglo XIX. No se sustrajo nada; los daños se limitaron al mobiliario y los símbolos religiosos.
Französische Kirche verwüstet, nichts gestohlen: Am 5. Juli wurde die Saint-Étienne-Kirche in Mulhouse im Osten Frankreichs verwüstet. Ein Mann betrat die Kirche, ging direkt zum Altarraum, nahm das Kreuz vom Altar und warf es auf den Boden. Anschließend stieß er eine Vase um und benutzte das Kreuz, um die Türen von drei Beichtstühlen aufzubrechen, von denen einige aus dem frühen 19. Jahrhundert stammten. Es wurde nichts gestohlen; der Schaden beschränkte sich auf kirchliche Einrichtungsgegenstände und Symbole.
Une église française vandalisée, rien n'a été volé: Le 5 juillet, l'église Saint-Étienne de Mulhouse, dans l'est de la France, a été vandalisée. Un homme est entré dans l’église, s’est rendu directement au sanctuaire, a retiré la croix de l’autel et l’a jetée par terre. Il a ensuite renversé un vase et s’est servi de la croix pour forcer l’ouverture des portes de trois confessionnaux, dont certains datent du début du XIXe siècle. Rien n’a été volé ; les dégâts se sont limités au mobilier et aux symboles religieux.
French Church Vandalised, Nothing Stolen: On 5 July, Saint-Étienne Church in Mulhouse, eastern France, was vandalised. A man entered the church, went straight to the sanctuary, removed the cross from the altar and threw it to the floor. He then knocked over a vase and used the cross to force open the doors of three confessionals, some dating back to the early 19th century. Nothing was stolen; the damage was confined to religious furnishings and symbols.